“Dwing bij het zakendoen met Duitsers het “Du” niet af, maar laat je Duitse zakenpartner ermee komen. Voor veel Duitsers is in de onderlinge communicatie het “siezen” net zo gewoon als voor veel Nederlanders de voornaam gecombineerd met je en jij. Bovendien is het voor ons Nederlanders veel makkelijker om “Sie” te zeggen omdat je dan in hele werkwoorden kunt spreken (Sie schreiben, Sie verhandeln) in plaats van de werkwoorden correct te moeten vervoegen.”

Auteur:   John Mazeland

Business Alliance Nederland Duitsland